Revenir à la partie 3: L’impudeur, reflet d’un mal-être

Dérive inévitable vers le contenu X

Avant qu’internet ne s’immisce dans tous les foyers, le Rav Ovadia Yossef zal, dans son livre Anaf Etz Avot, cite l’enseignement du traité Avot 3/13 : “שחוק וקלות ראש מרגילים את האדם לערוה” / Les rires et la légèreté d’esprit mènent l’homme à la débauche”. Le Rav Ovadia Yossef poursuit en disant : “et ainsi celui qui installe une télévision dans son foyer transgresse l’interdit ואל תשכון באהליך עולה / Bannis les éléments dévastateurs de ta tente”.  

Effectivement les programmes proposés par les service de télévisions sont des films, émissions, etc… remplis de stupidité, de débauche et d’abominations qui éveillent le mauvais penchant. Ce contenu dévaste l’âme qui sera souvent attirée vers les pénombres de la pornographie.

(Voir article pornographie)

 Interdits de la Torah

  • Le Rambam écrit dans Hilkhot Issouré Bia 21/1:

כל הבא על ערוה מן העריות דרך איברים או שחבק ונשק דרך תאוה ונהנה בקרוב בשר הרי זה לוקה מן התורה שנאמר לבלתי עשות מחקות התועבות וגו’ ונאמר לא תקרבו לגלות ערוה כלומר לא תקרבו לדברים המביאין לידי גילוי ערוה / Tout [homme] qui a un contact physique avec une [femme] erva, ou qui a enlacé ou embrassé et a tiré plaisir d’un contact physique, il se voit appliquer la flagellation d’ordre Torahnique, comme il est dit « ne pas faire comme les usages abominables, etc. » et il est dit « ne vous approchez pas pour dévoiler la nudité [d’une femme erva] » c’est-à-dire ne vous approchez pas pour faire des choses [les contacts physiques] qui amènent au dévoilement de la nudité [la relation interdite]. 

Le Rambam continue dans la halakha suivante et écrit :

העושה דבר מחוקות אלו הרי הוא חשוד על העריות ואסור לאדם לקרוץ בידיו וברגליו או לרמוז בעיניו לאחת מן העריות או לשחוק עמה או להקל ראש ואפילו להריח בשמים שעליה או להביט ביפיה אסור ומכין למתכוין לדבר זה מכת מרדות והמסתכל אפילו באצבע קטנה של אשה ונתכוון להנות כמי שנסתכל במקום התורף ואפילו לשמוע קול הערוה או לראות שערה אסור / Celui qui fait une chose qui relève de ces habitudes [qui a un contact physique sans relation], on le suspecte pour ce qui est des relations interdites de type erva. Et un homme n’a pas le droit de faire un clin d’œil ou de faire des gestes allusifs en direction de l’une des [femmes dont l’interdit relève de] erva, ni de plaisanter avec elle ou d’avoir une attitude légère. Et même sentir les parfums qu’elle porte ou contempler sa beauté est interdit, et on inflige une flagellation d’ordre rabbinique à celui qui fait ces choses intentionnellement. Et celui qui regarde, même le petit doigt d’une femme, avec l’intention d’en tirer plaisir, est considéré comme celui qui regarde sa nudité. Et même entendre la voix d’une [femme dont l’interdit est de type] erva [lorsqu’elle chante] ou regarder ses cheveux, est interdit.

  • Dans le verset que nous mentionnons deux fois par jour lors de la lecture du chéma, il est écrit : « ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם » / « Ne vous égarez pas à la pensée de vos cœurs et de vos yeux » (Bamidbar 15/39). Les sages nous expliquent que ce verset vient nous interdire les regards indécents. Ce verset nous met en garde de ne pas laisser le mauvais penchant gérer nos pensées car le péché ne commence pas par la transgression elle-même, mais par les pensées du cœur et des yeux. C’est pour cela  que les regards interdits ou les pensées impudiques devraient déjà être évités.
  • Un autre verset dans Devarim 23/15 :  « ולא יראה בך ערות דבר , ושב מאחריך”/Il ne faut pas que Dieu voit chez toi une chose indécente, car Il se retirerait de toi. Ce verset nous enseigne qu’une personne qui est exposée à une pensée, une parole ou un acte indécent, que non seulement c’est interdit, mais cela provoque également le départ du Saint Béni Soit-Il. La faute engendre une distanciation avec Le Créateur.
  • Le verset dans Vayikra 19/14, “לפני עור לא תתן מכשול / Ne place pas d’embuche devant l’aveugle” nous met en garde de ne pas causer de tort à son prochain en lui donnant de mauvais conseils ou en l’entrainant dans la faute. Ceci concerne évidemment l’interdit de manque de pudeur qui entraîne l’entourage à fauter également.
  • Le Choulkhan Aroukh tranche (Even HaEzer 21/1) לא יעבור בפתח אישה זונה אפילו בריחוק ד’ אמות על מנת שלא יביא עצמו לידי ניסיון  / “On ne passera pas devant la porte d’une prostituée même à une distance de plus de quatre coudées”, ceci afin de ne pas risquer d’être éprouvé (voir le traité Avoda Zara 14A). Nous apprenons de cet alinéa que le simple fait de se mettre en danger sans même transgresser une quelconque avéra est en soi une faute. Il va sans dire qu’Internet peut être assimilé à cette “porte”.
  • « קדושים תהיו » / Soyez saints, Non respect du commandement positif nous ordonnant de conserver notre sainteté.
  • « מושב לצים » / Etre en présence de moqueurs et de personnes superficielles.
  • « לא תביא תועבה אל ביתך « / N’installe pas d’abomination dans ta maison

Revenir à la partie 3: L’impudeur, reflet d’un mal-être